Sentada en la banca inmóvil. Agotando el pozo de tu paciencia, tormentas en tu conciencia, tu sonrisa tan nublaba. Pero de pronto las niñas de tus ojos se ponen los impermeables, se ponen las botas de hule, y saltan, y saltan, y saltan. Dichosas saltando en tus charcos, charcos del alma. Ellas dicen jugando que ya vamos a llegar, a llegar, a llegar. Ya vamos a llegar.
Archivo de la categoría: Multiforme
Dulce Día de Muertos
Dicen que la muerte
anda a diario en casa,
que te endulza con comida
y de diabetes te mata.
Pero pocos saben
que cuando ella te abraza
la muerte te dice,
no soy hambre,
no soy frío,
y sobre todo
no soy amarga.
Ven a mi dulce lecho,
ven a mi noche calma,
soy como el pan dulce,
soy alegría para tu alma.
Lágrimas en el espacio
Lágrimas en el espacio
Lágrimas en el espacio.
Lágrimas que nunca caen de tu rostro.
Peculiaridades de la microgravedad.
Pegadas a tu piel
por una eternidad.
Cables sueltos
que flotan en aire presurizado,
tocando paredes llenas de agua condensada.
La muerte anunciada:
Houston, we have a problem.
Veo la cara resignada,
la tristeza de un final certero.
Agua y electricidad no se juntan
porque matan,
tanto en la tierra como en el cielo.
Destellos y crujidos
en una tumba en bajada,
olor a humo,
y a desesperanza,
y a carne quemada.
Veo caer la nave,
es un meteoro envuelto en llamas.
Pero la lágrima está libre,
ahora flota
en caída libre, y liberada.
Poesía mojada en los buses de Seattle #poetryonbuses
Plinc, plinc, plinc, plinc
golpes duros en techo de zinc
pap, pap, pap, pap
ven papá a ver granizar
rar, rar, rar, rar
arrastra la lata al patio central
puf, puf, puf, puf
vapor de mi aliento en frío invernal
ñam, ñam, ñam, ñam
hielito en mi boca derrite genial
Granizo En El Barrio De Obreros- Junio 2016, Ivan F. Gonzalez
Este año vuelve la poesía a los buses de Seattle, y el tema para el 2016 es “tu cuerpo de agua”. El concurso está abierto para los residentes de King County en Washington. Son nueve idiomas aparte del Inglés, y este año el Español es de nuevo invitado de gala. Los envíos deben tener a lo máximo cincuenta palabras y estar acompañados de una traducción (informal) al Inglés. Para mayor información en español sobre las reglas del concurso visita esta página.
Para los que no somos poetas profesionales, hay ayuda también. Este fin de semana asistí a uno de los talleres gratuitos en Español para aprender a escribir poesía de 4culture y Seattle Escribe en la Biblioteca Pública de Seattle. El próximo taller es el 20 de Agosto en Burien, la información se encuentra en este enlace.
¿Que és el agua? ¿Cúal es su primera memoria que contiene agua? Ahí hay un poema que tiene que ser escrito, su poema, el poema con su historia y sus sueños ¿Comenzamos?